119 Entorno y en torno (a/de) // ¿Qué son las licencias Creative Commons?

 

Entorno y en torno (a/de)

por: Diego Chauvin


 

No siempre es fácil el paso de la lengua hablada a la escrita, sobre todo cuando una misma pronunciación responde a dos maneras de escribir y cada una de ellas tiene una significación diferente.

Entorno, escrita como una sola palabra, significa “ambiente”, “lo que rodea” y también “dobladillo”: ¿No te parezco una extraña, aquí, fuera de nuestro entorno habitual?; El entorno de la falda te quedó perfecto.

En torno es una expresión que significa “alrededor de”, “aproximadamente”, “sobre o acerca de”: Ella mira en torno como reconociendo el lugar; El público se arremolinaba en torno a dos carrozas; Nadó en torno de la lancha; Mueve al año en torno a 200 000 millones de euros; Para este año se reunieron ensayos en torno a la obra de Pessoa.  Se escribe siempre en dos palabras y no debe confundirse con el sustantivo masculino entorno (“ambiente”), valga la redundancia (RAE, 2005, pp. 263, 646).


 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Bogotá, Colombia: Alfaguara.

Un boletín para despejar dudas sobre escritura y tecnología.

Cada día lunes recibirá en su correo sugerencias y curiosidades sobre la escritura y las tecnologías.

¿Qué son las licencias Creative Commons?

por: Gino Naranjo


Creative Commons (CC) “pueden ser traducidas al español como “bienes creativos de uso común”. Se trata de licencias derivadas de los derechos de autor (copyright) cuyo objetivo es que su uso sea público, gratuito y libre, sin tener consecuencias legales en ello. Estas licencias permiten al autor la posibilidad de “ceder la utilización total o parcial de su obra y cambiar sus derechos de autor: en lugar de reservar todos los derechos se puede pasar a reservar tan solo algunos de ellos”. Por ejemplo el autor de un blog puede otorgar derechos sobre sus publicaciones. Atribución: este tipo de licencia da derecho a copiar, exhibir, distribuir o representar una obra siempre que se cite la procedencia de dicha obra de forma específica. Estas son las condiciones:  “No comercial: la obra puede ser copiada, distribuida, etc. con fines no lucrativos. No derivadas: en este caso, la licencia sólo da derecho a que la obra sea copiada, distribuida, exhibida o representada, pero no se pueden producir otras obras basadas en ella. Para compartir: otorga el derecho a que la persona que la adquiere pueda distribuir otras obras derivadas de la original bajo una licencia exacta a la que regula la obra original”.


 

Referencias

Tiching. (2014). ¿Qué son las licencias Creative Commons? Recuperado el 26 de enero de 2014 de  http://blog.tiching.com/que-son-las-licencias-creative-commons/?utm_source=twitter&utm_medium=referral&utm_content=PostLCC&utm_campaign=cm#.UuZkGfu221s

Tic 93: Números escritos con cifras: NÚMEROS ROMANOS / Recetas en español

Números escritos con cifras: NÚMEROS ROMANOS

por: Diego Chauvin

La numeración romana, heredada de la cultura latina, se basa en el empleo de siete letras del alfabeto latino a las que corresponde un valor numérico fijo que son: I [1], V [5], X [10], L [50], C [100], D [500], M[1000].

La numeración romana es un sistema acumulativo, en el que cada uno de los signos representa siempre un mismo valor, pero en el que la posición de ciertos signos hace que estos se sumen o se resten para calcular el valor total del número representado. Por ejemplo: VI representa al número seis a través de un proceso de suma (V+I); IV representa al número cuatro, por un proceso de resta (I-V). En los siguientes tres Tics en la lengua nos detendremos en la ortografía, el uso actual y la lectura de estos números romanos.

Una curiosidad en torno a estos números: Hoy en día los signos de la numeración romana solo se pueden repetir hasta tres veces de modo consecutivo, pero en la antigüedad se podían repetir hasta cuatro veces los signos I y X.  Esta norma antigua solo pervive en relación al número cuatro en las esferas de algunos relojes que utilizan números romanos, donde este número puede apararecer representado como IV o IIII (RAE, 2010, pp. 655-660).


 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Espasa.

Recetas en español

por: Gino Naranjo

En esta ocasión compartimos una serie de sitios que ofrecen recetas para preparar diversos platos. Todas las recetas están en español y muchas de ellas no requieren de conocimientos especiales o de ingredientes difíciles de encontrar; además,  algunas páginas donde encontrar personas que comparten gustos y consejos.

Recetas para pizzas: http://www.recetaspizza.com; para ensaladas: http://recetaensaladas.com; para galletas: http://www.muminai.com; para cada día: http://www.quecocinohoy.com; de todo un poco: http://www.recetascomidas.com; red social para compartir recetas e ideas: http://www.vinosyrecetas.com; otra red con recomendaciones: http://www.kukers.com.

Que lo disfruten.


 

Referencias: Quiñonez, J.(2013). Sitios para encontrar las mejores recetas en español. Recuperado el 24 de mayo de 2013 de

http://wwwhatsnew.com/2011/12/30/sitios-para-encontrar-las-mejores-recetas-en-espanol/?utm_source=buffer&utm_medium=twitter&utm_campaign=Buffer&utm_content=bufferec2eb

Tic 92: Where have all the cowboys gone? / Videoconferencias

Where have all the cowboys gone?

by: Gwen Bloomsburg

For most English speakers, perhaps the trickiest part of tackling any other Indo-European language is accustoming oneself to grammatical gender. It has been nearly ten centuries since the grammatical gender that Old English shared with what Curzan (2003, p. 12) refers to as its “sister” language Modern German disappeared.

 Of course, there is gender in Modern English, but to oversimplify greatly, the distinction is between “natural” gender attributed to actual physical or sexual characteristics (say, of a human or animal) and grammatical gender not attributable to the noun’s meaning. Curzan (ibid.) says this as “at best a source of amusement and more often a source of bafflement and frustration” for speakers of English, who often mix up the articles and adjectives that must agree with the noun. I speak from experience, and many colleagues have to endure my annoying question, “Why?”

 What about English language learners? There is confusion a-plenty even without puzzling over why a table is feminine and a day male, because a personal pronoun in possessive case must be his or hers, and the finer points of punctuating it’s and its must be mastered.

 Now add a contemporary issue: applying gender-neutral language when possible. In place of firemen, we say firefighters; those men and women in blue are police officers; freshmen are first-year students. I am absolutely in favor of such efforts, but I wonder how cowpeople can ever replace the cowboys and cowgirls of yesteryear.


 

References

Curzan, Anne. 2003. Gender Shifts in the History of English. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.

Videoconferencias

por: Gino Naranjo

 Lo que hace algunos años era un privilegio para expertos y la necesidad de costosos recursos ahora es algo cotidiano, nos referimos a la videoconferencia.  Hoy por hoy los hangouts de Google+, integrados en la cuenta Udlanet, son un medio que permite realizar, entre otras, estas acciones: conversar con hasta 10 personas “cara a cara”, transmitir un video a todo el mundo, compartir su pantalla, trabajar de manera colaborativa en algún documento (esto incluye edición, visualización, creación de documentos, hojas de cálculo, presentaciones de Drive), realizar transmisiones en vivo, etc. Para iniciar un hangouts debe abrir su sesión en Google+, seleccionar el icono hangout en la barra lateral izquierda, luego presionar la opción iniciar hangout y por último elegir de la lista de los contactos los invitados. Y listo, ha creado su propia videoconferencia.


 

Referencias

Blanco, R. (2013). Aprovechen los hangouts de Google+ como un medio de comunicación completo. Recuperado el 19 de mayo de 2013 de http://tecnologiayproductosgoogle.blogspot.com/2013/05/aprovechen-los-hangouts-de-google-como.html?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+blogspot%2Funqgn+%28Latin+America+Product+Blog%29

Tic 91: Curiosidades en torno a los números (2) / Fortaleza de las claves

Curiosidades en torno a los números (2)

por: Diego Chauvin

 Los números pueden representarse en la escritura  a través de dos tipos de signos: símbolos, denominados cifras (0, 1, 2, 3, V, XXI…); o palabras, denominadas, numerales (veinte, tercero, catorceavo, sesenta y siete…).

Cuando se han determinado los símbolos o cifras y sus respectivas unidades o conjuntos de unidades, aunada una idea de orden, sucesión fija de signos susceptible de ser recordada, podemos hablar de sistemas de numeración; estos sistemas, de acuerdo al número o conjunto de unidades adoptado, históricamente son: Quinario (con base cinco). Decimal (con base diez). Vigesimal (con base veinte; quedan vestigios, por ejemplo, en los numerales franceses: quatre-vingt `ochenta` significa literalmente ´cuatro veintes´). Duodecimal (de base doce; toma como referencia las falanges de los dedos de la mano, excluido el pulgar, que es con el que se van señalando las de los demás dedos; aquí tenemos la costumbre de contar por docenas o pulgadas -12 pulgadas equivalen a un pie-). Sexagesimal (de base sesenta; utilizado en Babilonia para su calendario y mediciones astronómicas ha pervivido hasta hoy en el sistema de cómputo del tiempo [una hora = sesenta minutos, un minuto = sesenta segundos], así como en la medición de los ángulos de la circunferencia) (RAE, 2010, pp. 652-655).

 

 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Espasa.

Fortaleza de las claves

por: Gino Naranjo

Ya en anteriores números hemos insistido en la importancia de contar con claves lo suficientemente complejas para que nuestra información esté segura. Para comprobar esta complejidad el gigante Intel ha desarrollado una página en la que se informará al usuario el tiempo necesario para “romper” una clave. Para hacerlo solamente debemos ingresar la clave que usamos en algún servicio (no se necesita mencionarlo). En cuestión de segundos sabremos el tiempo necesario para que esa clave, según Intel, se pueda romper. Por ejemplo si empleamos un nombre de seis caracteres el tiempo se reduce a… 0 segundos. Si empleamos una combinación de letras y números el tiempo puede ser de 14 minutos, pero si empleamos más caracteres y espacios el tiempo puede ser de algunos años.

Es evidente por lo tanto que aquellas claves que solo tienen letras son mucho más sencillas de “romper” que aquellas que contienen diferentes combinaciones.

Hagan la prueba y sepan cuán fuerte es su clave de acceso a su correo o a la cuenta de su banco.

Acceder a: https://www-ssl.intel.com/content/www/us/en/forms/passwordwin.html


 

Referencias

Ben. (2013). Intel vous donne le nombre de secondes qu’il faut pour casser votre mot de passe. Recuperado el 12 de mayo de 2013 de

http://www.gizmodo.fr/2013/05/08/intel-mot-passe.html

Tic 90: Curiosidades en torno a los números (1) / Chat en Drive

Curiosidades en torno a los números (1)

por: Diego Chauvin

 Aunque se usen de manera indistinta en la lengua cotidiana, los términos número y cifra no deben confundirse: los números son entidades abstractas que expresan cantidad; las cifras son los símbolos que se utilizan para representar gráficamente a los números. A su vez el término cifra puede usarse con dos sentidos: para referirse a cada uno de los símbolos que componen individualmente la representación gráfica de un número (del 0 al 9 en la numeración decimal arábiga; I, V, X, L, C, D, M en la numeración romana); o para referirse a un conjunto de símbolos que representan un número concreto. Por eso decimos, por ejemplo, que el número 327 se compone de tres cifras, pero también que 327 es la cifra que representa al número correspondiente.  Con el primer sentido indicado, cifra y dígito son sinónimos, de ahí que también pueda decirse que el número 327 tiene tres dígitos ( RAE, 2010, pp.653-654).


 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Espasa.

Chat en Drive

por: Gino Naranjo

Sin duda uno de los grandes avances de las nuevas tecnologías es el disponer de la opción de trabajo compartido en tiempo real. En esta columna hemos ya comentado los beneficios y los recursos que están a nuestra disposición en la cuenta Udlanet para trabajar documentos, hojas de cálculo, presentaciones, etc.  con colegas o estudiantes. En este sentido se acaba de mejorar la opción de chat dentro de Drive. Se han incluido las nuevas imágenes de perfil y el chat grupal disponible con un solo clic. Así, cuando abran un archivo de Drive, que previamente ha sido compartido, se verá la imagen del perfil de las personas que tienen abierto el archivo (parte superior derecha), en lugar de solo los nombres. Al colocar el puntero del ratón sobre la foto se verán más detalles sobre esa persona y al mismo tiempo se la puede incluir dentro de sus círculos de Google+, todo sin tener que salir de Drive. Además, ahora se puede iniciar un chat grupal con un solo clic. Al pulsar en el nuevo botón de chat que aparece en la parte superior derecha aparece la caja de chat. Esto hace que sea mucho más fácil y rápido intercambiar mensajes con otras personas que colaboran en el documento.

Tic 89: Abreviaciones y las TIC / Correo Udlanet: nueva interfaz

Abreviaciones y las TIC

por: Diego Chauvin

 El lenguaje que se utiliza en chats y en mensajes cortos de telefonía celular o móvil es tal vez, en la actualidad, el más proclive a la proliferación de un sinnúmero de nuevas y creativas abreviaciones.  Curiosamente, muchas de estas abreviaciones tienen similitudes con los sistemas primigenios de abreviación (como el epitafio muy frecuente en la antigüedad SVTL por sit vobis terra levis `que la tierra les sea leve`). Estas nuevas abreviaciones mantienen las iniciales de ciertas expresiones (tqm por te quiero mucho, asc por al salir de la clase, nls por no lo sé, tvl por te veo luego, npi por no poseo información -seamos eufemísticos con esta abreviación-), contraen las palabras al eliminar las vocales (dnd por dónde, tjt por tarjeta, hcr por hacer) o incluyen cifras, letras y símbolos (to2 por todos, q~ por qué onda, d+ por demás).

Este tipo de abreviaciones tienen restringido su uso a este mundo de los chats y mensajes cortos y no deben trasladarse a la lengua general; por ello no son objeto de regulación ni de sistematización por parte de la Ortografía de la lengua española ( RAE, 2010, pp.585-586).


 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Espasa.

Correo Udlanet: nueva interfaz

por: Gino Naranjo

Google ya ofrece a los usuarios corporativos una nueva interfaz para la redacción de correos. En el caso de la universidad esto se vio reflejado en la cuenta Udlanet desde hace un par de semanas. Entre las principales características de esta interfaz se pueden nombrar las siguientes: nueva manera de enviar archivos con Google Drive, es decir enviar los documentos, hojas de cálculo o presentaciones desde la bandeja de documentos de Drive, respuestas mediante ventanas emergentes, es decir poder navegar en la misma pestaña del navegador en los correos recibidos, enviados, etc. También es posible marcar con estrellas o de etiquetado al momento de redactar un nuevo mensaje y la función de respuestas predefinidas. Por último la opción de establecer el formato del texto al pulsar en “opciones de formato” o insertar una invitación al pulsar sobre el símbolo +. Probablemente al inicio pueda parecer algo complejo, pero a medida que se lo emplea se reconocen sus funciones y el tiempo ganado.

Referencias

Sharp, P. (2013). El nuevo modo para redactar mensajes de Gmail es ahora el predeterminado. Recuperado el 28 de abril de 2013 de

http://tecnologiayproductosgoogle.blogspot.com/2013/03/el-nuevo-modo-para-redactar-mensajes-de.html

Tic 88: Happy Birthday to the Bard! / Aplicación para favoritos

Happy Birthday to the Bard!

by: Gwen Bloomsburg

Although the exact date upon which William Shakespeare was born in 1564 is uncertain, his baptism is recorded as 26 April, and customs of the time would make his birth a few days earlier a probable scenario. Certainly, his death on 23 April 1616 is well-recorded, and that means we are smack-dab in the singular week when the best-known of all English writers came into and departed this world.

  Best-known does not always make for best-loved, and many students can recount painful memories of forced Shakespearean encounters. Perhaps that is because it is common for students of English as a second language to study his works, which can seem impenetrable even to native speakers of English. Indeed, many people who speak and read no English at all have heard of Shakespeare, and that brings us to an interesting point to ponder as we approach the 450th anniversary of the Bard’s birth: What relevance do Shakespeare’s works have today? I am interested to hear any and all responses.

  Finally, whether for first acquaintance or further exploration of the writer’s life and work, visit the Folger Shakespeare Library site: http://www.folger.edu/index.cfm. The library, located in Washington, D.C., boasts the “world’s largest and finest collection of Shakespeare materials” (About Us).

References

About Us. Folger Shakespeare Library.

   Washington, D.C., United States: Folger

   Shakespeare Library.

Aplicación para favoritos

por: Gino Naranjo

La consulta y uso de la Internet es generalizado, cada día aparecen nuevas páginas, recursos y aplicaciones.  Esta avalancha de información puede facilitar la desorientación del usuario promedio y la herramienta más bien se convierte en una barrera y en un impedimento.  Felizmente dentro de esos servicios disponibles existen las llamadas “extensiones o complementos” para los distintos navegadores. Hoy por hoy ya no se emplea una única máquina para acceder a la información y quisiéramos que nuestras páginas favoritas estén registradas en los diferentes navegadores.  Esto es posible gracias a una aplicación llamada Xmarks Bookmark Sync. Luego de haber creado una cuenta, sin costo, se pedirá al usuario que la instale en los diferentes navegadores, por ejemplo una en el trabajo y otra en la casa. A partir de ese momento las páginas guardadas como favoritas en cualquiera de los dos lugares se sincronizarán de forma automática o a criterio del usuario. Compatible con los navegadores: Chrome, Safari, Firefox y Explorer.

Tic 87: Bimensual y bimestral… / Diario en línea

Bimensual y bimestral…

por: Diego Chauvin

  Puede ser que al escuchar, hablar o escribir tengamos confusión con términos tales como bimensual, bimestral, trimensual, trimestral, bianual o bienal.  Esto nos puede ocurrir porque estas palabras tienen elementos comunes: hacen referencia a un número (dos o tres) y a un lapso de tiempo (mes o año), pero, ¿en qué se diferencian?

Bimensual es un adjetivo que nos indica que “algo” tiene lugar dos veces al mes (trimensual, tres veces al mes; bianual, dos veces al año). Por ejemplo una revista trimensual es aquella que sale a la venta o se publica  tres veces dentro de un mes.

En cambio bimestral nos indica que “algo” tiene lugar cada dos meses (trimestral, cada tres meses; bienal, cada dos años); así pues una revista bimestral es aquella que circula cada dos meses, el primer ejemplar lo recibiremos en enero, el segundo ejemplar en marzo… (RAE, 2005, pp. 93-95).


 

Referencias

Real Academia Española y Asociación de

  Academias de la Lengua Española.

  (2005).  Diccionario panhispánico de

  dudas. Bogotá, Colombia: Espasa

Diario en línea

por: Gino Naranjo


 
La movilidad es una de las características de nuestro tiempo, la información ya dejó de estar almacenada en un lugar fijo y estático y lo importante es contar con la información en donde estemos. Los celulares y las tabletas ya están sustituyendo a las computadoras de escritorio o portátiles, y por supuesto aparecen aplicaciones adaptadas a estas condiciones. En esta ocasión presentamos una herramienta que se destaca en el campo de los “diarios digitales”, no solamente por su logrado estilo, sino también por la posibilidad de trabajar en conjunto con varias personas.  Hablamos de PENZU, un diario en línea que permite insertar fotografías, compartir vía correo electrónico, realizar búsquedas inmediatas, imprimir, recibir comentarios, instalarlo en dispositivos Android o Apple. Las anotaciones permanecen seguras y son accesibles desde cualquier dispositivo conectado a la Internet. Es un recurso muy recomendable y que puede encontrar varias aplicaciones en el campo laboral y académico.

Tic 86: Se segunda parte / Vista previa de archivos en Google Drive

Se segunda parte

por: Diego Chauvin

La semana pasada revisamos el pronombre se cuando es una variante del pronombre le. Ahora vamos a recordar su uso pronominal con valor expresivo.

 Existen ciertas expresiones en las que el pronombre reflexivo se no es necesario, sin embargo, su utilización, le agrega sentido expresivo, es decir, el pronombre no es gramaticalmente necesario, pero añade énfasis a alguna parte de la oración. Por ejemplo: «Inés ganó el primer premio»; «Inés se ganó el primer premio». El pronombre se no es necesario, ninguna acción recae sobre el sujeto de dicha acción, sin embargo su uso resalta que es Inés y no cualquier otra persona la que ganó el premio. Un caso semejante lo tenemos en «Luis leyó el artículo»; «Luis se leyó el artículo» (RAE, 2005, pp.589-590).

Referencias

Real Academia Española y Asociación de

   Academias de la Lengua Española.

   (2005).  Diccionario panhispánico de

   dudas. Bogotá, Colombia: Espasa

Vista previa de archivos en Google Drive

por: Gino Naranjo

 Ya está integrada a nuestra cuenta Udlanet el servicio de “vista previa”. Esto significa que a la hora de abrir una colección dentro de Drive (documentos) se despliegan las vistas previas de más de 30 tipos de archivo. Se verá “la nueva vista previa de manera automática si abren una foto, video o un PDF. Para obtener una vista previa de un documento de Google, hagan clic derecho en el nombre del archivo y seleccionen “vista previa”. Una vez que la ventana de vista previa se abra, podrán hacer clic en las flechas que se muestran a cada lado para visualizar otros archivos. Directamente desde la vista previa pueden ver videos y recorrer las distintas páginas de un documento. Pueden seleccionar y copiar texto directo desde la vista previa, incluso dentro de un documento en PDF o de Microsoft Word, o utilizar los botones de zoom para ver el archivo con más detalle.

Tic 85: Se / Goodreads

*

*

Número 85

1º abril  2013

*

Se

por: Diego Chauvin


 Cuando se funciona como pronombre es una palabra átona invariable, por lo tanto, debe escribirse sin tilde. Como pronombre puede utilizarse de varias maneras, una de ellas es la de ser una variante formal de le(s). Cuando el pronombre le(s) (que está en dativo -objeto indirecto-) está antes de algún pronombre de acusativo de tercera persona (objeto directo), lo(s), la(s), adopta la forma se. Por ejemplo: Les dije que vinieran. se transforma en Se los dije. También en Le presté un dólar se transforma en Se lo presté.

 Solo en pocos casos se corresponde a la forma de los pronombres de acusativo lo(s), la(s). Por ejemplo: Tildan de culpable a Juana. La tildan de culpable. Se lo tildan. O en el ejemplo: Miré al  joven expresar su creatividad. Lo miré expresar su creatividad. Se la miré expresar (RAE, 2005, pp.589-590).


Referencias

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2005).  Diccionario panhispánico de dudas. Bogotá, Colombia: Espasa

Un boletín para despejar dudas sobre escritura y tecnología.

Cada día lunes recibirá en su correo sugerencias y curiosidades sobre la escritura y las tecnologías.

Goodreads

por: Gino Naranjo


Goodreads es una de las redes sociales de recomendación de libros de mayor crecimiento. Su funcionamiento es bastante sencillo y permite realizar las siguientes acciones: escribir un breve comentario sobre los libros que se ha leído, leer comentarios de otros usuarios, ingresar libros en tres categorías distintas: leyendo, leído, por leer, calificar las lecturas, formar parte de grupos asociados en función de intereses comunes, descubrir nuevas lecturas, encontrar libros agrupados por categorías, etc. Para comenzar, solo es necesario registrarse con un correo y una contraseña. El servicio es accesible desde cualquier máquina con acceso a la Internet y existen  aplicaciones para iPad y Android. Si le gusta la lectura y desea compartir sus comentarios, al mismo tiempo que recibir recomendaciones, esta red le va a interesar.


Referencias


Blog: http://blogs.udla.edu.ec/unticenlalengua/

Contacto: dchauvin@udla.edu.ec, g.naranjo@udlanet.ec